phu quí phụ vinh

Définition
  1. Locution nominale (proverbe) :
    • Le mari atteint la richesse et la dignité, l'épouse en partage la gloire : Cette expression proverbiale décrit une situation traditionnelle où le statut social, la richesse et les honneurs acquis par le mari rejaillissent automatiquement et sont partagés par son épouse, lui conférant prestige et considération.
Exemples d'utilisation
  • Locution nominale :
    • Xưa quan niệm "phu quí phụ vinh", nhưng ngày nay phụ nữ tự tạo dựng sự nghiệp. (Autrefois, il existait le concept selon lequel "le mari atteint la richesse et la dignité, l'épouse en partage la gloire", mais aujourd'hui, les femmes bâtissent elles-mêmes leur carrière.)
    • Câu chuyện cổ tích đómột minh họa cho lối sống "phu quí phụ vinh". (Ce conte de fées est une illustration du mode de vie où "le mari atteint la richesse et la dignité, l'épouse en partage la gloire".)
Utilisation avancée
  • Cette expression est souvent employée de manière critique ou descriptive pour évoquer les structures sociales patriarcales traditionnelles, où la position de la femme est entièrement dépendante du succès de son mari.
Variantes et mots apparentés
  • Phu nhân (nom) : épouse (d'un homme important, d'un officiel), madame. Titre de courtoisie.
    • Phu nhân của đại sứ đã tham dự buổi lễ. (L'épouse de l'ambassadeur a assisté à la cérémonie.)
  • Phu quân (nom) (littéraire) : époux, mari.
    • ấy luôn một lòng với phu quân. (Elle est toujours fidèle à son époux.)
Synonymes
  • La réussite du mari profite à l'épouse : phrase explicative décrivant le même principe.
  • Reflet de la gloire du mari : expression métaphorique.
Expressions idiomatiques
  • Phu xướng phụ tùy (ou Phu xướng phụ tùy) : Le mari mène, la femme suit. Une autre expression proverbiale décrivant la dynamique traditionnelle dans le couple.
    • Họ sống theo quan niệm "phu xướng phụ tùy". (Ils vivent selon le concept "le mari mène, la femme suit".)